<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE></TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1276" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY text=#000000 bgColor=#ffffff>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Szétröhögöm lassan magam(-:</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Kabarett.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Egyébként nem vagyok biztos, benne András, hogy a
vattahell-t jól írtad. Nézted szótárban?</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Legalább jókedvünk lett...</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Üdv,</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=140334609-23062005><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Sebastian</FONT></SPAN></DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=hu dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> futasijaszat-bounces@splash.eik.bme.hu
[mailto:futasijaszat-bounces@splash.eik.bme.hu] <B>On Behalf Of </B>Pasztuhov
Dániel<BR><B>Sent:</B> Thursday, June 23, 2005 11:36 AM<BR><B>To:</B>
futasijaszat@splash.eik.bme.hu<BR><B>Subject:</B> Re: [Futasijaszat] [Fwd: Re:
Questions about the rules] - Übersetzung<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>Te meg németül nem tudsz? ;-)<BR>Laci azt kérte tőlem - németül -,
hogy fordítsam le neki az angol leveleket németre, mert angolul nem ért.
Lefordítottam, és mellesleg javasoltam, hogy - nem lévén mindig időm az
ilyesmire - próbálkozzon egyedül megérteni, mivel az angol nem túl bonyi (ezen a
szinten), egy szótárral megoldható nyelvtudás nélkül is. (Ezt mind
németül).<BR><BR>Kb. ennyi a lényeg, a magyar levelek ennek
folytatásai.<BR><BR>Dani<BR><BR>zilandras wrote:
<BLOCKQUOTE cite=mid004201c577d5$4543fc70$3e524255@SN301436550009 type="cite">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2668" name=GENERATOR>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Miafasz?(Whatahell?)</FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: rgb(0,0,0) 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV
style="FONT: 10pt arial; font-size-adjust: none; font-stretch: normal">-----
Original Message ----- </DIV>
<DIV
style="BACKGROUND: rgb(228,228,228) 0% 50%; FONT: 10pt arial; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; moz-background-clip: initial; moz-background-origin: initial; moz-background-inline-policy: initial"><B>From:</B>
<A title=dani@iit.bme.hu href="mailto:dani@iit.bme.hu">Pasztuhov Dániel</A>
</DIV>
<DIV
style="FONT: 10pt arial; font-size-adjust: none; font-stretch: normal"><B>To:</B>
<A title=futasijaszat@splash.eik.bme.hu
href="mailto:futasijaszat@splash.eik.bme.hu">futasijaszat@splash.eik.bme.hu</A>
</DIV>
<DIV
style="FONT: 10pt arial; font-size-adjust: none; font-stretch: normal"><B>Sent:</B>
Thursday, June 23, 2005 10:55 AM</DIV>
<DIV
style="FONT: 10pt arial; font-size-adjust: none; font-stretch: normal"><B>Subject:</B>
Re: [Futasijaszat] [Fwd: Re: Questions about the rules] - Übersetzung</DIV>
<DIV><BR></DIV>Kedves Laci!<BR><BR>Ne haragudj a hasonlatért, de most kicsit
úgy érzem, mint ha a kisujjamat nyújtottam volna, és az egész karom
kellene... Én nagyon szeretném, ha az ilyen leveleket mindenki megpróbálná
otthoni erőforrásokból megérteni, mert nekem is van jobb dolgom, mint
fordítót játszani. (Ahogy Te is minél több időt szeretnél a családoddal
tölteni, nekem is van arra igényem, hogy ne csak a futásíjászat ügyeivel
teljenek a napjaim). Márpedig korrektül lefordítani egy-egy ilyen levelet
(pláne, ha több is van sorozatban) nem két perc, még akkor sem, ha én írtam.
... Ráadásul én úgy emlékszem, hogy nem igértem soha olyasmit, hogy minden
bejövő és kimenő angol levelet lefordítok, annak ellenére, hogy volt erre is
példa.<BR><BR>Azért írtam, hogy próbálkozz szótárral, hogy ennek ellenére
valami támpontot is nyújtsak. Az angol nyelv ezen a szinten nem bonyolult.
Mivel jóformán nincsen benne ragozás (nem úgy mint a németben),
gyakorlatilag mindenhol a szótári alakot használják (az -s-eket kell néha
levágni) (Gondolom héberben ez nem így van, és úgy tudom, nem is latin
betűkkel írnak...). Abból meg szerintem, hogy "A, az; térkép; -on,-en, -ön,
-nál, -nél, ...; a, az; hely, helyzet, házhely (de ez elég nemzetközi szó,
magyarul is használják: webhely); is: szerintem ez németből rémlik: létige
E/3-ban; nagyon; vázlatos; és; alig,...; egy; jel, előjel, feltüntetés,
javaslat" egész jól összerakható a lényeg, még akkor is, ha sosem
tanultál egy betűt sem angolul. (Minden szót kikerestem a szótárból). Más
kérdés, hogy ehhez időre és intelligenciára van szükség, de az utóbbi - úgy
gondolom - Neked megvan hozzá. Továbbá az angol és a német logikájában
nagyon hasonló: itt is megelőzi a rag a szót, szintén van szenvedő szerkezet
(ráadásul tök ugyanúgy), módbeli segédigék (szintén hasonlóképp). Igaz, van
vagy 16-féle igeidő, de ebből a levelekben jó, ha hármat
használunk...<BR><BR>Kellemes napot,<BR>Dani<BR><BR>P.S. Dani junior akar
indulni kisváltóban?<BR><BR><BR>Balázs László wrote:
<BLOCKQUOTE cite=mid000801c577b7$c0e2b290$87b4000a@vpop4.vpop.hu
type="cite">
<META content=Word.Document name=ProgId>
<META content="Microsoft Word 10" name=Generator>
<META content="Microsoft Word 10" name=Originator><LINK
href="cid:filelist.xml@01C577C8.830DA040" rel=File-List><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:DoNotRelyOnCSS/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:SpellingState>Clean</w:SpellingState>
<w:GrammarState>Clean</w:GrammarState>
<w:DocumentKind>DocumentEmail</w:DocumentKind>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:EnvelopeVis/>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]-->
<STYLE>@font-face {
        font-family: Tahoma;
}
@page Section1 {size: 595.3pt 841.9pt; margin: 70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin: 35.4pt; mso-footer-margin: 35.4pt; mso-paper-source: 0; }
P.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-style-parent: ""; mso-pagination: widow-orphan; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"
}
LI.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-style-parent: ""; mso-pagination: widow-orphan; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"
}
DIV.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: "Times New Roman"; mso-style-parent: ""; mso-pagination: widow-orphan; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"
}
A:link {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; text-underline: single
}
SPAN.MsoHyperlink {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; text-underline: single
}
A:visited {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; text-underline: single
}
SPAN.MsoHyperlinkFollowed {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline; text-underline: single
}
PRE {
        FONT-SIZE: 10pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: "Courier New"; mso-pagination: widow-orphan; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"
}
SPAN.grame {
        mso-style-name: grame
}
SPAN.ElektronikusLevlStlus19 {
        COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial; mso-style-type: personal-reply; mso-style-noshow: yes; mso-ansi-font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial
}
SPAN.SpellE {
        mso-style-name: ""; mso-spl-e: yes
}
SPAN.GramE {
        mso-style-name: ""; mso-gram-e: yes
}
DIV.Section1 {
        page: Section1
}
</STYLE>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
        {mso-style-name:"Normál táblázat";
        mso-tstyle-rowband-size:0;
        mso-tstyle-colband-size:0;
        mso-style-noshow:yes;
        mso-style-parent:"";
        mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
        mso-para-margin:0cm;
        mso-para-margin-bottom:.0001pt;
        mso-pagination:widow-orphan;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
<DIV class=Section1>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial">Kedves
Dani!<O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial"><O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial">Köszönöm szépen,
ha hiszed, ha nem így értettem a lényeget, de maradjunk a magyar nyelvnél.
Azt szerettem volna – talán kissé túlzásba esve – „kiprovokálni”, hogy a
korábban megbeszéltek szerint a lényeget magyarul is lepötyögnéd, mert
valóban van a <SPAN class=SpellE>neten</SPAN> angol-magyar szótár, de aki
nem tanulta és tanulja a nyelvet, nem valószínű, hogy egy az egyben
boldogul. Ilyen alapon héberül is lehet levelezni, mert van ilyen szótár
is.))))))) Lényeg a lényeg: Köszönöm a fáradozásod, jó kis nyelvgyakorlat
volt nekem is (most készülök <SPAN class=SpellE>alapfokúzni</SPAN>!).
További köszönet a nevezésért, ügyintézésért, miegyébért, össze sem lehet
számolni. Szóval <SPAN class=SpellE>köszi</SPAN><SPAN
class=GramE>!!!!</SPAN> <O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial">Még valami: <SPAN
class=SpellE>Légyszi</SPAN> számítsatok Dani juniorra július 16-án
Esztergomban.<O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial"><O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial">Üdv<O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial"><O:P></O:P></SPAN></FONT></P>
<P class=MsoNormal><FONT face=Arial color=navy size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: navy; FONT-FAMILY: Arial">Balázs Laci
<O:P></O:P></SPAN></FONT></P></DIV></BLOCKQUOTE><BR>
<P></P>
<HR>
_______________________________________________<BR>Futasijaszat mailing
list<BR><A class=moz-txt-link-abbreviated
href="mailto:Futasijaszat@splash.eik.bme.hu">Futasijaszat@splash.eik.bme.hu</A><BR><A
class=moz-txt-link-freetext
href="https://splash.eik.bme.hu/mailman/listinfo/futasijaszat">https://splash.eik.bme.hu/mailman/listinfo/futasijaszat</A><BR></BLOCKQUOTE><PRE wrap=""><HR width="90%" SIZE=4>
_______________________________________________
Futasijaszat mailing list
<A class=moz-txt-link-abbreviated href="mailto:Futasijaszat@splash.eik.bme.hu">Futasijaszat@splash.eik.bme.hu</A>
<A class=moz-txt-link-freetext href="https://splash.eik.bme.hu/mailman/listinfo/futasijaszat">https://splash.eik.bme.hu/mailman/listinfo/futasijaszat</A>
</PRE></BLOCKQUOTE><BR></BODY></HTML>